金北方移民做有梦想、有价值、有温度的企业!
 我的位置:项目介绍 > 马耳他 > 【马耳他移民】马耳他MRVP项目新政解析
【马耳他移民】马耳他MRVP项目新政解析
发布日期:2017/7/18 14:09:05    阅读次数:640次

L.N. 189 of 2017

移民法案(217章)
马耳他居留与签证项目规定(修订),2017

新法

    "contribution" means a contribution of thirty thousand euro (€30,000), and where applicable, five thousand euro (€5,000) per parent or grandparent of the main applicant or of the spouse paid in accordance with these regulations

    “捐款”是指根据本规定支付的三万欧元(30,000欧元)和适用的主申请人或配偶的父母或祖父母需要支付五千欧元每人(€5,000/人)

解读

    费用略有增加,但这将允许父母和祖父母单独递交申请

新法

    the spouse of the main applicant in a monogamous marriage or in another relationship having the same or a similar status to marriage, unless the Minister authorizes otherwise on a case by case basis

    主申请人的配偶可以是在一夫一妻制婚姻下或其他具有与婚姻相同或相似情况的关系中的配偶,根据具体情况而定

解读

    这事实上,意味着无论男女之间或同性配偶之间的关系都将被承认

新法

    A child, including an adopted child, of the main applicant or of his spouse, who at the time of application is over eighteen years of age, not married, and who proves, to the satisfaction of the Minister that at the time of application he is not economically active and is principally dependant on the main applicant

    主申请人或其配偶的子女,包括领养的子女,申请时超过18岁,未婚,且满足经济不稳定且依附于主申请人均可申请

    a child, including an adopted child, of the main applicant or of his spouse, who at the time of application is not yet born or not yet adopted by the main applicant or by his spouse, and is born or becomes so adopted after the appointed day

    申请人或其配偶的子女,包括领养子女,若在申请时还未出生或领养,待出生后或领养后可作为副申请人

解读

    添加副申请人的资格。另外旧法规定子女在26岁以内才具有资格申请,现在取消年龄限制。并且只要子女拿到身份,不会再受到年龄的限制,而将永久有效。

新法

    The beneficiary under these regulations, as duly represented by a registered approved agent or registered accredited person may apply to Malta Residence and Visa Agency to include on the Main Beneficiary certificate issued under these regulations, and against a non-refundable supplementary administration fee of five thousand euro (€5,000), the spouse of the beneficiary’s or his spouse’s approved child being a child who would have been previously accepted as a dependant in the residence certificate, subject to a successful due diligence check

    法规下,主申请人已经批复马耳他居留签证,其配偶或子女通过尽职调查及支付不退还的5000欧元管理费后,可以同样获得批复。

解读

    此条款允许主申请人申请成功后,其配偶或子女后续追加申请,每位成员支付5000欧元管理费用。

新法
    
    The beneficiary under these regulations, as duly represented by a registered approved agent and, or registered accredited person may apply to Malta Residence and Visa Agency to include on the Main Beneficiary certificate issued under these regulations, and against a non-refundable supplementary administration fee of five thousand euro (€5,000), any dependant who, after the appointed day, is born to, or adopted by an approved child as defined in the precedent sub-regulation (6) or his spouse, where such spouse is herself already a beneficiary under these regulations according to sub-regulation (6), subject to a successful due diligence check

    Provided that an approved dependant, being a child of the main applicant or spouse, who gets married, his or her direct dependants will not derive residency rights under these regulations automatically. In this respect Malta Residence and Visa Agency will consider residency under these regulations, against a non-refundable supplementary administration fee of five thousand euro (€5,000) per dependant and subject to a successful due diligence check

    在法规下已经通过居留签证审核通过的主申请人,其或配偶同样通过审核的子女,如果结婚,其爱人或孩子可以作为副申请提交申请,进行尽职调查而获得居留身份,每位申请人支付5000欧元管理费。

解读

    此条款允许主申请人或配偶的成年子女,在结婚后,其爱人或孩子都允许作为副申请人来提交居留卡申请。

新法

    a police certificate in relation to the main applicant and any dependant who is older than fourteen years of age at the time of application, issued by the competent authorities in the country of origin and in the country or countries of residence where such a person would have resided for a period of more than six months during the last ten years, or in exceptional cases, where it is proved to the satisfaction of Malta Residence and Visa Agency that such a certificate is not obtainable, a sworn affidavit made by the main applicant, either on his own behalf or on behalf of each of his minor dependants who are over fourteen years of age, and any adult dependant, on his own behalf, declaring a clean criminal record; in certain circumstances Malta Residence and Visa Agency may accept that such certificates are submitted at a later date but in any case before the application is approved in principle

    递交申请时,任何14周岁以上的副申请人都要出示由本国本地的政府机构开具的犯罪记录证明,任何过去十年内累计住满超过6个月的国家均需提供。

解读

    法律现在要求十四岁以上的副申请人提供犯罪记录证明,之前法律规定的是十二岁以上。

新法

    (1) A beneficiary shall, with effect from the date of issuing of certificate, cease to benefit from a certificate issued under these regulations: 
Following sections have been deleted-

    (b) if, at any time, after the appointed day, such individual becomes a long-term resident

    (f) if, at any time after the appointed day such individual stays legally and continuously in Malta for a period of four years or more

    (1)受益人自签发之日起,如有以下情况,取消签发的证明:

以下部分已被删除-

    (b)如在任何时间,此人成为长期居民

    (f)在指定日期之后的任何时间,如果此人在马耳他合法居留四年或更久,

解读

    因此,MRVP持有者可以持续居住在马耳他超过四年,这将有权申请欧盟长期居留,在欧盟的任何国家居住。

新法

    Following the death of a beneficiary, in exceptional circumstances, Malta Residence and Visa Agency shall be empowered to determine that the certificate issued in terms of sub-regulation (3) shall be issued to a dependant of that deceased beneficiary. Such certificate shall be issued once the said dependant provides proof to Malta Residence and Visa Agency that all the requirements of these regulations are satisfied in such manner as Malta Residence and Visa Agency may determine

    受益人死亡后,在特殊情况下,根据次级条例马耳他居留和签证机构有权决定签发证书发给该已故受益人的副申请人。一旦所述的副申请人向马耳他居留和签证机构提供证明,证明满足马耳他居留签证的申请条件,即可继承。

    The beneficiary under these regulations, as duly represented by a registered approved agent or registered accredited person may apply to Malta Residence and Visa Agency to include on the Main Beneficiary certificate issued under these regulations, and against a non-refundable supplementary administration fee of five thousand euro (€5,000), the spouse of the beneficiary’s or his spouse’s approved child being a child who would have been previously accepted as a dependant in the residence certificate, subject to a successful due diligence check

    根据本规定,由注册认可代理人或注册认证人员正式代表的受益人可以向马耳他居留和签证机构申请纳入根据本规定颁发的主受益人证明。此外,支付不可退还的补充管理费用五千欧元(5,000欧元),受益人的配偶或其配偶授权的子女,在之前被接受为居留证上的副申请人的孩子,须经过尽职调查。An additional supplementary administrative fee has been introduced.继承人增设了行政附加费。

解读

    此部分为新加设条款,简言之就是若主申请人病故,副申请人只要证明符合条件并证明与主申请人的关系,可以继承主申请人的身份,需要缴纳5000欧元管理费并通过尽职调查。
 
  • 请务必认真填写您的信息,24小时之内我们将会安排专业顾问老师为您做全面的解答

  •         
北京金北方出入境服务有限公司

地址:北京市朝阳区东三环南路58号富顿中心A座18层  邮编:100022
电话:400 618 3080 (全天及周末)010-58673080 (工作时间) 传真: 010 - 58672840  电子邮件:ca@jinbeifang.com
Copyright 2009 北京金北方出入境服务有限公司 版权所有 
京ICP备09056683号-2、京公网安备110105009273